“还有一个来月就要上四级战场了,您还提倡慢功出细活,这来得及吗?”
“先别着急,按照传统的方法,1个小时能做四篇阅读,对完答案后,很多人就把它扔在一边了,这样做是很不经济的,首先,大量的四级词汇、语法考点就白白的从你眼皮底下溜走了。其次,很多您似懂非懂的句子结构,没能够真正掌握,即使您有幸在正式考试中再次遇上它们,您仍然是似懂非懂。最后,很多阅读题目,您不敢非常有把握的选择最佳答案,很难在阅读中拿到绝对高分,对您考取优秀非常不利。要知道,阅读题是四级、六级和考研英语中分值最高的,一道题错了,相当于做错了四道其它类型的单选题。”
“我们所说的慢,是要求您把48篇阅读文章,按照“不可一词无来历”和“不可一词不讲究”的标准,逐词逐句抠,力求做到词词懂、句句懂。笔者在参加国内学生所能接触到的最难的英语考试---GRE(GraduateRecordExamination即美国硕士、博士研究生入学考试)培训时,著名的新东方学校校长俞敏洪曾反复向数万学员强调一个对付TOEFL和GRE的基本原则:精深胜于博大。”
“这样做,听起来似乎很慢。其实不然,在本书的帮助下,您可以先查一下生词,再一句一句的分析,然后通篇读几遍,完全可以在一小时内,拿下一篇文章,并能做到给别人讲解的熟练程度,只要您这样认真的抠上几篇四级阅读文章,你就会深深体会到,四级阅读,简直是遍地珠玉,你的词汇量会进一步巩固和提高、您的语法知识会在阅读中变得水乳交融,很多四级阅读文章的主题,也将会成为您和老外今后进行交流的热门话题。”
“此外,我长达两年多的教学实践也不止一次的证明,即使您英语基础很差,只要您按此要求在阅读上花上五六十个小时的时间,四级阅读拿下32分,不在话下。”
下面,我们来逐句分析1996年一月的一篇四级阅读文章。
Questions66to70arebasedonthefollowingpassage。
Thespeaker,ateacherfromacommunitycollege,addressedasympatheticaudience。
Headsnoddedinagreementwhenhesaid,“HighschoolEnglishteachersarenotdoingtheir
jobs。”Hedescribedtheinadequaciesofhisstudents,allhighschoolgraduateswhocan
主谓宾后置定语hisstudents的同位语定语从句
uselanguageonlyatagrade9level。Iwasunabletodeterminefromhisanswerstomy
用语言只是在九年级的水平不能确定从他对我的问题的回答
questionshowthisgrade9levelhadbeenestablished。
Mytopicisnotstandardsnoritsdecline(降低)。Whatthespeakerwasreallysaying
我的话题不是标准也不是它的降低演讲者真正在说的(What引导的名词性从句,
主系(并列)表语相当于thethingthat引导的定从)主
isthatheisnolongeryoung;hehasbeenteachingforsixteenyears,andisableto
thinkandspeaklikeamatureadult。
从状2
Mypointisthatthefrequentcomplaintofonegenerationabouttheoneimmediately
followingitisinevitable。Itisalsohumannaturetolookforthereasonsforour
随后它是不可避免的它是也人本性寻找我们不满意的原因
后定宾(现分)从系从表形式主语系状表真正的主语(不定式可以带自己的宾语和状语)
dissatisfaction。BeforeEnglishbecameaschoolsubjectinthelatenineteenthcentury,
itwasdifficulttofindthetargetoftheblameforlanguagedeficiencies(缺陷)。But
sincethen,Englishteachershavebeenunderconstantattack。
Thecomplainersthinktheyhavehituponanoriginalidea。Astheirowncommandof
这些抱怨者认为他们已经偶然发现――独创的观点随着他们的自己的掌握。。的
thelanguageimproves,theynoticethatyoungpeopledonothavethissameability。Unaware
thattheirownabilityhasdevelopedthroughtheyears,theyassumethenewgeneration
他们的自己的能力已经发展在这些年中他们推断这新一代
ofyoungpeoplemustbehopelessinthisrespect。Totheeyesandearsofsensitiveadults
。的年轻人必定是没希望的在。。这方面在敏感的成年人的眼中(和耳中)
thelanguageoftheyoungalwaysseemsinadequate。
SincethisconcernaboutthedeclineandfalloftheEnglishlanguageisnotperceived
鉴于因为这关注关于(缓慢)下降和急速下降。的英语语言(能力)是不觉察洞察
asagenerationphenomenonbutratherassomethingnewandpeculiartotoday’syoung
作为一代人的现象而是作为某些事情新的和特别的对于今天的年轻的
people,itnaturallyfollowsthattoday’sEnglishteacherscannotbedoingtheirjobs。
Otherwise,youngpeoplewouldnotcommitoffensesagainstthelanguage。
最后一段译文:鉴于对学生们的英语水平下降的关注并不被看作是每一代人的现象,而是被看作现在的年轻一代特有的现象,接下来责备英语教师没有做好他们的工作就是很自然的事情了。不然,年轻人是会重视语言学习的(本网站还将陆续提供更多四级阅读译文)。
以前,文中第二段的standards既然用了复数形式,后面的its又指的是谁?笔者在备考四级时,曾请教过多位英语专业硕士,他们均认为是印刷错误,并且建议笔者不要学的太死板,几个星期后,又遇上了这一用法,查牛津大辞典,找到了这一用法,文中对standards的英文解释是:required,expectedoracceptedlevelofquality,终于明白了此处用its是正确的,于是窃喜,这正是:弟子不必不如师。
细抠一篇阅读,再次温习了很多已经背过的单词,使它们在我们的脑海中的形象更加栩栩如生,弄清了那么多语法点,还学会了分析富有挑战性的文章的方法,可谓收获多多。
仅仅细读了一篇文章,竟然有如此大的长进,众学子不尤慨叹:四级阅读,实乃字字珠玑,妙哉!