1、 for 表示原因,与sorry, famous, punish, praise, thank, blame连用。
I am sorry for what I said to you. 我后悔不该对你讲那些话。
2、 at 指情感变化的原因,意为“因听到或看到而……”。
He was surprised at the news. 听到这消息他大吃一惊。
3、 from 指“外在的原因”,如受伤、车祸等。
He died from the wound. 他因受伤而致死。
4、 of 指“内在的原因”,如病、饿等。
The old man died of hunger. 老人死于饥饿。
5、 with 指生理上或情感上的由外界到内心的原因。
Hearing the news, he jumped with joy. 他们听到这个消息,欣喜若狂。
He was shaking with anger. 他气得浑身发抖。
6、 by 表示外部的,尤其是暴力的或无意中造成某种结果的原因。
Her body was bent by age. 他因年老背弯了。
She took your umbrella by mistake. 我因弄错拿了你的雨伞。
7、 because of 表示引起结果的直接原因。
He retired last month because of illness/because he ill.
8、 owing to 多表示引起某不良后果的原因。
Owing to the rain they could not come. 由于下雨他们没来。
9、 thanks to 表示引起某种幸运结果的原因,常译为“幸亏……,多亏……”。
Thanks to John, we won the game. 多亏约翰,我们才赢了这场比赛。
10、 out of 表示动机的起因,常译为“出于……”。
He asked the question out of curiosity. 他出于好奇才问了那个问题。
11、 through 多表示因局部而影响全局的原因。
The war was lost through bad organization. 战争因组织不周而失败了。