日前上海警方破获"人人影视字幕组侵权案",抓获犯罪嫌疑人14名,涉案金额1600余万元。据悉,自2018年起,"人人影视字幕组"租用服务器,运行、维护App和网站,通过境外盗版论坛网站下载片源,雇人翻译、压片后在国内传播,通过收取会员费、广告费和出售刻录影视作品的移动硬盘等方式非法牟利,提供下载影视剧2万余部,注册会员数量达到800余万。
从人人影视字幕组侵权案发现,该行为无疑触犯了影视著作权法,同时也揭示了在流媒体时代,网络上的盗版下载仍有巨大需求量。由此有人得出结论只有尊重版权才能更好共享产品共享知识。
@新华网:网络技术和信息数字化的发展,给创作和传播带来深刻变化,随之而来的便是版权保护的压力。正如网友所言,字幕组是一个特殊时期的特殊产物,若涉嫌犯罪,被罚是天经地义的事。尊重版权是知识共享的前提,不放纵侵权行为,是对版权的重视,更是对内容创作者的尊重。
创新是引领发展的第一动力,保护知识产权就是保护创新。打击盗版,必须注意保护和扶持正版,鼓励国内相关平台通过正规渠道引入海外优质作品,扶持国内相关机构制作优秀文化作品,以满足人民群众日益增长的精神文化需求。
@网络:为了满足群众的需求,应当大力加强版权贸易,鼓励国内图书出版单位、影视公司、网络影视平台等通过合法渠道购买海外版权;选择优秀的译者对作品进行翻译、制作,尽快投入国内市场;通过网络、数字新媒体加大传播,让国内老百姓有多元化的渠道了解优秀的影视图书作品。