Love alters not with his brief hours and weeks,
沧桑轮回唯美爱情句子英文版,爱却长生不改唯美爱情句子英文版,
But bears it out even to the edge of doom
If this be error and upon me proved
I never writ, nor no man ever loved.
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes
I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine
For one is both and both are one in love
Rich love knows nought of ‘thine that is not mine
Both have the strength and both the length thereof
Both of us, of the love which makes us one
A long while amid the noises of coming and going,
of drinking and oath and smutty jest,
There we two, content, happy in being together,
speaking little, perhaps not a word.
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know by the name of Annabel Lee
And this maiden she lived with no other thought than to love and be loved by me.
Bright star, would I were steadfast as thou art
Not in lone splendour hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart...
但并非孤独地在夜空闪烁高悬, 睁着一双永不合拢的眼睛。
And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea;
What are all these kissings worth, If thou kiss not me.
With the earth and the sky and the water,
remade, like a casket of gold
For my dreams of your image that blossoms
a rose in the deeps of my heart.
O my love is like a red, red rose
That's newly sprung in June;
O my love is like the melody
That's sweetly played in tune.
When age chills the blood, when our pleasures are past
For years fleet away with the wings of the dove
The dearest remembrance will still be the last
Our sweetest memorial the first kiss of love.