??13世纪的意大利,在政治上处于分裂状态。24岁时,但丁参加了当时的政治斗争。后来,他所支持的党派被打败,但丁因拒不认罪,被判没收全部家产,终身流放。在此后的近20年里,但丁虽然也多次作过努力想重返故里,但都没有成功,最后终于客死他乡。但丁在流亡过程中,周游了许多城市,广泛接触到意大利动乱的现实和平民阶层的困苦生活,加深了对意大利的认识,坚定了自己的政治理想。
如果那么干能够使你闭嘴的话。当有人话比我还多的时候我会不胜其烦。
啊,可怜的孩子。难道你的母亲没有教会你怎么使用门吗?
如果你要和我约会,劝你还是死心吧。因为我从不和曾经拿枪指着我脑袋的女人外出。
让你走?如果你以这种难堪的结尾收场那将是一种浪费。
这场雨真对我胃口。怪不得今天的天空看起来如此滑稽。
闭嘴!或者你想让你那可笑的鼻子变成一个洞。Mission 1 Not open for business yet. 对不起,尚未营业。 Mission 2 I hope you all have enough to cover all this! 我希望你们都有能力负担得起这笔账! Mission 3 How about I take you out for a walk?我带你出去遛遛如何? It's showtime!是时候秀一场了! Too easy! 易如反掌! Mission 4 Get to the point.说重点! Mission 5 No Talking! 不要废话了! Mission 7 I'm beginning to think I've got rotten luck with women. 我开始相信自己和女人不对味。 I just don't like you, that's all.我只是看你不爽,就是这样。 Mission 9 Now that's what I'm talking about. 那正是我所希望的。 Mission 10 Well that was quick. 速度惊人。 I love a fast woman. 我喜欢干净利落的女人。 Mission 11 Aww, you poor thing. Didn't your mother ever teach you how to use a door? 啊,可怜的孩子。难道你的母亲没有教会你怎么使用门吗? Gimme a break. Tell ya what, next time I'll try and wear some cologne, okay? 把戏结束了。我下次会记得喷古龙香水的,行吗? Cut me some slack!放松点! Mission 12 Too bad there's no body here to enjoy the show.太可惜了没有人旁观这场表演。 Mission 13 You seem to be in a bad mood. 你看起来心情很糟 I'm sure you have time for one more game, right?我想你肯定有时间来玩一局,对吧? Come and get it, if you can! 来拿我的命,如果你能的话! This is no place for a little girl.这里没有小女孩的位置。 Dude, the show's over! 老兄,表演结束了! Mission 16 Now, get out of my way or there'll be some consequences.现在,从我的视线里消失否则后果自负。 How much is it gonna cost me? 我该怎么付帐? Mission 17 I don't need you anymore.我不再需要你了。 Mission 19 It's like staring into a backed-up toilet.就像盯着一个倒吊的厕所。 Don't you have any hobbies?你就没有其他爱好吗? Dude, my father wasn't so hideous. Can't you tell by looking at me?伙计,我父亲可没你那么丑陋。看看我再说吧 Look at you……making a big dramatic entrance and stealing my spotlight. 看看你……如此戏剧性的登场把我的风头都给盖住了。 JACKPOT! 将军! Mission 20 And now my soul is saying it wants to stop you!而现在我的灵魂在说必须要阻止你! No way, you got your own. 没门,你有你自己的那一半。 It's only the rain. 不过是雨水罢了。 This is what I live for!我就是为此而活!最经典的?但丁的我觉得是:"Hi Kid!"Nero的是:"and now you did!"
Cerberus: Leave now, mortal! The likes of you are forbidden in this land! You who are powerless are not worthy to set foot here!
赛布勒斯:马上离开,你这个人类!类似你的访客都被封冻于此地!你这种手无缚鸡之力的人没有呆在这里的资格!
Dante: Wow, I've never seen a talking mutt before. You know in a dog show, you'd definitely take first place.
但丁:哇,在这之前我还从来没有见过会说人话的小狗。要知道如果是在一场宠物秀上,你定能夺得冠军。
Cerberus: You, a mere human, make a mockery of me?!
Dante: Easy, Fido! How about I take you out for a walk? Come on puppy, let's go!
但丁:简单,你这个畸形怪物。我带你出去遛遛如何?来吧,小狗,我们走!
Cerberus: You'll regret this, you worm!
Dante: It's showtime! Come on!
但丁:是该时候秀一场了!来吧!……来吧!不知道为什么发给你答案的时候说未通过审核~拍了图片给你~看吧~抱歉,本店尚未开始营业