1、对照。根据教材译文,将英汉两种语言逐篇逐句逐词进行认真对照,从中领会每个单词的意思,对已经划线和能够明白含义的生词先撇下不管,对不明白意思的生词就靠对照方法,查出英文生词的汉语意思,实在查不出的,就依据译文意思进行猜测,并用汉字标注在英文生词下面,然后再将答案全记在思考、练习、测试题的后面。这样比起用字典一个一个查生词、一点一点苦苦思考不会的难题要简单省事得多,自然就节省了许多时间和力气。
2、划线。每篇课文后的生词分单词、词组、地名人名三部分,可以将它们从课文中全部找出,并分别在单词下划上单横线、词组下划上弯曲线、地名人名下划上双横线,以表示这些生词在课文后就有,以免日后在读课文时,再胡乱猜测、到处查找。
3、浏览。将书从头到尾看一遍,懂不懂、难不难、会不会先别管它,只是为了增强感性认识而已。
1、细读。将每个章节细细品读,力求对每个词句都做到真正理解。
2、粗读。将新书内容简单地粗读一遍,对不认识的生词反复阅读儿遍,记住它到底由哪几个字母组成,以便增加印象,日后再屡次碰到它时,自然就会认识了。先将难题甩下,不被难题困扰,以免从一开始就产生畏难情绪。
3、摘记。要学会自我加工、压缩和简化内容,将重点内容以只要肉眼能够看得见的小字体,集中摘记在书的前后,便于一眼明了,和教材一样长期保存。
4、精读。认真阅读书中每个字句,甚至序跋,将难题认真思考,逐一解决,力求真正掌握,不留半点疑问。
1、光听。把书扔到一边,集中全部精力,屏心静气地听磁带中的人物宣读。
2、看听。一边看教材,一边听磁带,认真听磁带中的自读者是怎样发音的,心里跟着默默阅读。
4、朗颂。拿着教材,自己逐篇大声朗读课文,仔细较正自己的口型和发音,寻找正确的感觉。