A: Did you hear what happened to Mike in Accounts?
A: He got arrested on Friday night and spent the night in jail.
B: No. Really, what happened?
A: Well, it was all a big mistake, actually. He got home on Friday night really late, and apparently he'd been out drinking with some clients, so he was really drunk.
A:哦,其实是个大误会。他星期五晚上很晚才回家,他显然是和几个客户出去喝了几杯,而且喝得烂醉。
B: Was he out with the guys from the bank?
B: Oh, yeah, they always get really drunk.
A: Well, anyway, he'd somehow lost his wallet and his house keys, so he couldn't get in. He lives alone, you know.
A:噢,反正他就是弄丢了钱包和家里的钥匙,所以没办法进门。你也知道,他是一个人住。
B: Oh, really. I thought he lived with his wife.
A: No, she left him last year.
B: Oh, really? Do you know why?
A: Hang on, let me finish telling you what happened. Where was I?
B: He lost his wallet and keys.
A: Oh yes, well, he tried to climb in through the bathroom window, but apparently he slipped and broke the glass with his foot. The neighbors heard him and thought a robbery was in progress, so they called the police.
A:噢,对。他想从浴室的窗户爬进去,可是显然摔了一跤,脚踢碎了玻璃。邻居听到了声音,以为有人要闯入,于是叫警察来。
A: Yes. So when the cops arrived, they didn't believe his story: you know, he lost his wallet so he had no ID; the neighbors were new and didn't know him, so he couldn't get the police to believe his story. So they arrested him and put him in a cell until the morning.
A:是啊,结果警察来了以后,并不相信他的说法。你也知道,他弄丢了钱包,所以身上没有身份证。邻居是新来的,也不认识他,所以他没办法让警察相信他的说法。结果警察就逮捕了他,并把他关在构留所里,直到第二天早上。
B: So then what happened?
A: Well, when he sobered up, he called someone from work to come and bail him out.
A:哦,等他酒醒以后,他打电话请公司的人来保他出去。
B: Well, that's a bit of a tricky situation.