Evenintheworldofmake-believe,blackwomenstillcan'tescapethestereotypeofbeingeye-rolling,oversexedfemalesraisedbyournever-married,alcoholicmothers.
即使在想象的世界中,黑人妇女仍然无法摆脱那种模式化的形象—由整天酗酒的未婚母亲抚养长大、爱翻白眼且性欲过剩的女性。
本句为简单句,主干是womencan'tescapethestereotype。Evenintheworldofmake-believe为句子的状语;过去分词短语raisedbyournever-married,alcoholic
mothers为females的后置定语,其中:aised和females为被动关系。
make-believe的意思是“想象,幻想”,为名词。如:
Don'tindulgeyourselfinmake-believe.不要让自己沉溺于幻想之中。
stereotype的意思是“模式化的形象、人物等”。如:
Theyhavelaunchedasurveycalled“BreaktheStereotype,FixtheImpression”.他们发起了一个名为“打破常规,改善形象”的调查。
escape有以下常见含义:
Severalprisonersescapedfromprisonyesterday.昨天有几名犯人从监狱逃走了。
Shemanagedtoescapefromtheburninghouse.她终于从着火的房子里逃了出来。
Youwereluckytoescapepunishment.你没受到惩罚真是幸运。
Hisnameescapesme.我把他的名字给忘了。