Thoughmanyaspectsofoursociallifehavebeenimproved,thegenerationgapbetweentheyouthsandtheoldersremainandevengrowswider.
Inmyopinion,becauseoftheinfluenceofindividualismfromwesterncivilization,theyouthsdonotblindlyfollowwhattheelderssay,thatcausesthegap.Theyoungarecreativeandrevolutionary,alwaysgoalongwiththetrendandlikechanging.Whiletheold,accustomedtoeverythingofthepast,arehostiletochange.Alsowithmoreandmoredifferentbeliefsandphilosophicalideas,itisnaturaltheyoungholddifferentopinionsfromtheold.
Ithinkinordertonarrowthegap,bothpartsshouldtrytounderstandandrespecteachother,insteadoftryingtochangeothersastheywish.Diversitydoesn'tmeanconflictsolongastheyholdtherightattitudetowardstheproblems.
虽然我们社会生活的诸多方面,已经得到了改善,但年轻人与老年人之间的代沟仍然存在,甚至在扩大。
依我来看,因为受西方个人主义的影响,年轻人不再盲目跟随老人们的说法,而这导致了差距。年轻人富有创造性和革新的力量,始终顺应潮流,喜欢变化。而老人们则习惯了过去的一切,不喜欢改变。同时也有越来越多的不同信仰和哲学思想,这自然造成了年轻人与老年人持有不同意见。
我认为,想要缩小差距,双方应尽量相互理解和尊重,而不是以他们自己的意愿来试图改变别人。只要他们持有应对问题的正确态度,多元化并不意味着冲突。
revolutionaryadj.革命的n.革命者