MoutEmeiisoneofthefourmostfamousBuddhistMountainsinChina,boastingmagnificenceandclegance.Theloftypeaksarebeautifullydecoratedwithgreenwoodedareas.Besidesitsbeauty,itissohugethatclimbingisdifficult,especiallyfortheweak.However,themountainisequippedwithcablecarstocarryyoutothetopofthemountain.Seeingsunriseoverthecloudsonthetopofthemountainisawonderfulexperience.MoutEmeiisalsofamousforitsabundantanimalandplantresources.Manyrareandendangeredanimalandplantspeciescanbeseenthere.
1.峨眉山不仅美丽,而且高大,爬上山是件很困难的事,尤其是对身体不好的人来说:其中“不仅”可以理解为“除…外还有”,故可译为besides。
2.峨眉山配有缆车,可以带你到山顶:其中“配有”可译为beequippedwith,equip意为“配备,装备”。“缆车”译为cablecars。“带某人到…”可用carrysb.to...表示。
3.峨眉山也因其丰富的动植物资源而出名:“因...而出名”可译为befamousfor。“丰富的”可译为abundant,也可译为rich。“资源”可译为resource,注意和source区分:前者是“资源”的意思,比较抽象,如:manpowerresource(人力资源);后者是“来源”的意思,比较实际,如:watersource(水源)。