首先,同学们在备考的时候,不要过于担心新题型的难度,因为这是关系到众多考生利益的重大考试改革,所以在难度设置上不会很难,否则不利于改革的实施和推广。但是,大家也不能因为此次难度不大就对今后的新题型放松警惕,须知道,当改革逐渐稳定后,难度设置上还是会有起伏。
其次,即使文章单词数量没有达到1200字,但是仍然大大超出了我们旧题型当中的三篇文章之和。
再者,平时练习当中不能依赖文章小标题,而是应该学会随机应变,灵活解答,掌握有小标题和没有小标题的不同解答方法,才能够知己知彼,百战百胜。
选词填空和仔细阅读,由于选词填空和后面的两篇文章连在一起,首先一定要把时间分配好。实际上,选词填空一般情况下7到8分钟即可完成。总体来讲,如果你要全部看一遍的话,没有必要。但是建议你可以看一段,把这一段的相关题目做完。再看一段再做题。这个时间控制在7到8分钟,这样会使后面的题目做得比较好。
新题型中,听力比重是明显增加的,由原来的20%上升到35%,其中听力对话占15%.以往考查的小对话由原来的10题减少为8题,另外还增加了长对话这种新题型,共两篇。熟悉考试的同学,可能做起来更游刃有余。
SECTIONB部分短文理解(俗称“段子题”),和SECTIONC短文听写构成段落题,共占20%.同学们向来害怕的听写题,现在已经是必考题型之一,务必应该加大听写训练的力度。总体看来,这次新题型还是符合了样题题型原则,并且不算太难,虽然有新题型出现,但考试整体沿袭了很多过去惯用的出题思路。所以大家只要认真准备,充分研究真题,新四级应该不会成为大家的老大难问题。
虽然翻译也是往年四级考试题型之一,但是从本次新四级考试开始,这一题型发生了重大变化,由考查英译汉转变为考查汉译英。
本次汉译英试题难度相对于考前的预测而言,应该说难度较低,属于考生应该争取拿分的基础题。较其他可能出现的主观题而言,汉译英题目以句为单位,而不像选词填空(“15选10”)或改错那样同时考查对上下文的理解,也不像复合式听写那样需要考生将相当大的精力分散到听的方面。
而同作文相比,虽然“听说读写译”中“译”的境界在“写”之上,但新四级考查的汉译英无非是五个难度中等的词组或从句的英语表达,这比构建一篇120到150个英文单词的文章要容易很多。
本次完形填空考题基本延续了往年完形填空考题的命题思路和近年来的一些发展趋势,而作为第一次新四级考试的一部分,本次考试命题所显示出的一些特点对于以后备考新四级的考生来说尤其具有现实意义。
第一,词汇单选常考点向完形填空转移;第二,本次新四级考题难度总体适中,但是仔细分析会发现部分题目难度呈现两极分化的趋势;第三,固定搭配仍是重头戏;第四,词汇单选题解题技巧仍然适用。
新浪网频道第一时间提供四最新资讯和动态,敬请关注!
特别说明:由于各方面情况的不断调整与变化,新浪网所提供的所有考试信息仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式信息为准。