She was ill, otherwise she would have been present at the meeting.她病了,否则的话就会出席会议了。(条件通过连词otherwiseor表示出来If she had not been ill...)
I told him to go there himself, but perhaps I should have gone together with him.我让他自己去那里,但也许我应该和他一道去。(连词but暗示条件)
Suppose you were in my shoes, what would you do假若你站在我的立场上,你会怎么办?(用supposesupposingproviding等词表示if)
To talk with her, you would know she could not hear well.如果你同她交谈,你就会知道她的听力不好。(动词不定式带有假设的意思,相当于If you should talk with her...)
Left to himself, he could not have finished the work.要是放任他的话,他是不可能完成工作的。(动词的-ed形式表示条件If he had been left to himself...)
在很多情况下,虚拟式已变成习惯说法,很难找出其暗含的条件。
I would like to go with you.我愿意和你一起去。