accord用作名词时的基本意思是“一致,符合”,是不可数名词,常用于短语中。
accord也可作国与国之间的“条约,协定”解,是可数名词。
表示“与…一致”时应说in accord with,而不可说in accord to。
accord是正式用语,其意思一是“给予”,指的是无偿地作为一种恩惠或权利给予某人权力、地位或某种待遇,即“授予”“赠与”。二是“一致; 符合”,指事物间一般的配合或协调,没有不一致或相冲突之处,引申可指“妥协; 和解; 达成协议”。
accord作“赠予”“给予”解时,是及物动词,可接双宾语,其间接宾语也可由介词to引出。
accord作“与…相一致”解时,是不及物动词,须接介词with,不接to。
如:
For several months the British and American Governments had been acting towards Japan in close accord.
好几个月以来,英国和美国政府就在密切协调下应付日本.
Each Contracting Party shall accord to such investments, full physical security and protection.