2、I used to think that my life was a tragedy, but now I realize, it’s a comedy.
「我本來以為我的人生是一場悲劇,但我現在發現其實是一場喜劇。」
3、For my whole life, I didn’t know if I even really existed. But I do, and people are starting to notice.
這輩子我從來不確定自己是否存在……,但現在我確定自己存在。
4、You don’t listen, do you?You just ask the same questions every week.
"How’s you job?" "Are you having any negative thoughts?"
All I have are negative thoughts.
「妳從來沒有聽我講話,每個禮拜都問我一樣的話,工作如何?有沒有負面念頭?我每天都感覺充滿負面想法。」
5、Is it just me, or is it getting crazier out there?
6、My mother always tells me to smile and put on a happy face. She told me I had a purpose: to bring laughter and joy to the world.
我媽總跟我說別忘了笑,我一定要笑, 她說我有個使命,要為這個世界帶來歡樂。
7、What do you get when you cross a mentally ill loner with a society that abandons him and treats him like trash?You get what you fuckingdeserve!
你把一個被社會拋棄的精神病患當作像垃圾一般對待,你會得到什麼呢?你會得到你該得的。
8、 I hope my death makes more cents than my life.
10、Better the blind man who pisses out the window than the joker who told him it was a urinal. Know who the joker is? It’s everybody.
尿在外面而惱怒的盲人好過告訴他那是小便池的小丑。知道誰是小丑嗎?是大家。
11、 Everybody’s telling me my stand-ups, are ready for the big clubs.
每個人都告訴我該具備的,我已經準備好參加這個大聚會。
12、I don’t want you worrying about money mom, or me.
13、You get what you fucking deserve!
14、I killed those guys because they were awful. Everybody is awful these days. It’s enough to make anyone crazy.
我殺了那些人,因為他們很糟糕 ,這幾天大家都很糟糕,這足以讓每個人瘋狂。
15、Please, I don’t support that language, just don’t… DON’T!
16、She always tells me to smile, and put on a happy face.
17、Have you seen what it’s like out there, Murray? Do you ever actually leave the studio? Everybody just yells and screams at each other. Nobody’s civil thinks what it’s like to be the other guy. You think men like Thomas Wayne ever think what it’s like to be someone like me? To be somebody but themselves? They don’t. They think that we’ll just sit there and take it, like good little boys! That we won’t werewolf and go wild!
莫瑞(Murray),你知道外面的感覺嗎? 你真的離開過這裡嗎? 外面每個人都互相大喊大叫,沒有公平,沒有人在意另一個人是什麼樣。 您認為像湯馬斯·韋恩(Thomas Wayne)這樣的人曾經想過像我這樣的人會怎樣嗎?想過除了他自己以外的別人嗎? 沒有。 他們認為我們會該像好孩子一樣坐在那裡接受它! 然後我們就不會像狼人般狂哮!
18、I know it seems strange, I don’t mean to make you uncomfortable, I don’t know why everyone is so rude, I don’t know why you are; I don’t want anything from you. Maybe a little warmth, maybe a hug dad, maybe a bit of common decency!
我知道這看起來很奇怪,我不是要讓您感到不舒服,也不知道為什麼每個人都這麼無禮,不知道您為什麼這樣,我不要你什麼,除了一點溫暖,一個擁抱,或是體諒!
19、Thomas Wayne :Someone whois envious of those more fortunate than themselves. Yet they’re too scared to showtheir own face.
嫉妒比他幸運的人,卻不敢露出真面目的自己。-"SOMEONE WHO HIDES BEHIND A MASK."
20、Arthur Fleck:Oh, why is everybody so upset about these guys? If it was me dying on the sidewalk, you’d walk right over me.
為什麼大家都對別人感到冷漠? 要是我橫死街頭,你們連理都不會理我。
21、Arthur Fleck: I pass you everyday and you don’t notice me! But these guys, what, becauseThomas Wayne went and cried about them on TV?
我每天都經過你,但你沒有注意我! 但是這些傢伙呢? 好吧,湯馬斯·韋恩會在電視上為他們哭泣嗎?