xxxAs we return to the master's house, I want you to notice the beautiful flowers along the path.xxx
"当我们返回雇主家时,我希望你能留心路旁那些美丽的花朵。"
Indeed, as they went up the hill, the old cracked pot took notice of the sun warming the beautiful wild flowers on the side of the path, and this cheered it some.
的确如此,当他们上山时,这个有裂缝的旧罐子注意到了路旁的野花,它们沐浴在阳光中非常漂亮。
But at the end of the trail, it still felt bad because it had leaked out half its load, and so again it apologized to the bearer for its failure.
它感到了一丝快乐,但到雇主家时,它又为自己漏了一半水而难过起来,于是,它再次为自己的失败向挑水工道歉。
The bearer said to the pot, xxxDid you notice that there were flowers only on your side of your path, but not on the other pot's side?
挑水工对罐子说:"你注意到了吗?你这边沿路都有花,而另一边就没有?
That's because I have always known about your flaw, and I took advantage of it.
我早就注意到了你的裂缝,我就是利用这一点,在你这侧的路边种上花籽。
I planted flower seeds on your side of the path, and every day while we walk back from the stream, you've watered them.
For two years I have been able to pick these beautiful flowers to decorate my master's table.
Without you being just the way you are, he would not have this beauty to grace his house.xxx
倘若你不漏水,他就没有这么美丽的鲜花来装饰屋子了。"