Dear [Zhang Ying]: can you come to the lunch party [Friday, May 5]? My niece [Mary] is visiting us, and I think you'll be very happy to meet her. She's a charming, very beautiful girl and very good companions [John and Jane] will be here. Maybe we can [dance] say after lunch that you'll come affectionately, Li Ming dear [Susan]: I know you're interested in [oil painting], so I'm sure you'll be interested in [Mr.
and Mrs. Linton] Interesting. They're coming here for dinner [next Sunday night, October 12, like you and Walter [Mr.
and Mrs. Linton] the very charming couple we met in [London] last summer? Dear Mr. Harrison, we will have a good talk with you in the company before dinner.
If you don't have a good dinner with Mr. Harrison, we will have a good talk with you in the factory Production started in [April], we would like to invite [you and your wife] to the celebration to commemorate this moment, because you will realize that this is an important milestone for the organization. Due to the continuous demand for our products, we have invited all individuals from home and abroad, and we believe that you will welcome us.
Please confirm that you will be able to attend and let us know your time We can arrange for you to meet all your accommodation arrangements (overnight on April 1) and will, of course, at our expense, serve you faithfully,.
中文翻译:
亲爱的[张颖]:你能来参加[星期五,xx月xx日]的午餐会吗?我的侄女[玛丽]正在拜访我们,我想你会很高兴见到她她她是一个迷人的,非常漂亮的女孩和非常好的伙伴[约翰和简]会在这里,也许午餐后我们可以[跳支舞]说你会亲热地来,李明亲爱的[苏珊]:我知道你对[油画]很感兴趣,所以我相信你会对[林敦先生和夫人]感兴趣他们会来这里吃晚饭[下个星期天晚上,xx月xx日,也像你和[沃尔特]一样结婚[林敦先生和夫人]是去年夏天我们在[伦敦]认识的那对非常迷人的夫妇吗?他们收藏得很好我知道林敦先生在油画方面很有权威,我相信你和沃尔特一定会非常喜欢的,晚上在他们的公司里,我们计划在六点吃晚饭,如果我在那之前没有你的消息,我们可以好好谈谈,亲爱的哈里森先生,我们将于[xx日]恭候您的光临:我们的新工厂将于[xx月]开始生产,我们想邀请[您和您的妻子]出席庆祝活动,以纪念这一时刻,因为您会意识到这是本组织的一个重要里程碑,由于对我们产品的持续需求,我们邀请了国内外的所有个人,并相信您会对我们表示欢迎,请确认您将能够出席,并告知我们您的时间我们可以安排您满足您的所有住宿安排(xx月xx日过夜)将,当然,由我们出资,忠实地为您效劳,。