The story is about two friends having an argument on the way across the desert. One friend slapped the other in the face. The one who was slapped in the face was hurt, but he didn't say anything.
It said: today, my best friend slapped me in the face. They went all the way to find an oasis. They decided to take a bath there.
The slapped person got stuck in the mire and began to drown A friend saved him, and he wrote on the stone: today, my best friend saved my life. A slap in the face saved his life. His best friend asked him, after I hurt you, you wrote on the sand.
Now, you write on the Stone why. The other friend replied: when someone hurts us, we should write it on the sand. The wind of forgiveness can erase it, but when Some people do good things for us.
We must engrave it in stone. The wind will never erase it. Learn to write your pain in sand and your interests in stone.
They say it takes a minute to find a special person, an hour to appreciate him, and a day to love him. But to forget that he has to spend his whole life sending this sentence to someone you will never forget It's a short message to let them know that you'll never forget that they took the time to live.
中文翻译:
故事说的是两个朋友在穿越沙漠的途中发生了争执,一个朋友扇了另一个耳光,那个被扇耳光的人很受伤,但他什么也没说,在上面写着:今天我最好的朋友扇了我一耳光,他们一直走到找到一个绿洲,他们决定在那里洗个澡被扇耳光的人陷在泥潭里开始溺水,但朋友救了他,他在石头上写道:今天我最好的朋友救了我的命,一个扇了耳光救了他最好的朋友问他,我伤害了你之后,你写在沙子上,现在呢你在石头上写下为什么另一个朋友回答说:当有人伤害我们时,我们应该把它写在沙子上,宽恕之风可以把它抹去,但当有人为我们做了好事,我们必须把它刻在石头上,风永远不会抹去它学会把你的伤痛写在沙子上,把你的利益刻在石头上他们说找到一个特别的人需要一分钟,欣赏他需要一个小时,爱上他需要一天,但是要忘记他要用一生的时间把这句话送给你永远不会忘记的人这是一个简短的信息,让他们要知道你永远不会忘记他们花时间去生活。