译文:年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。1,风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。——出自宋代:李清照《武陵春·春晚》
白话文释义:风雨停歇了,枝头的花朵落尽了,只有沾花的尘土犹自散发出微微的香气。抬头看看,日已高,却仍无心梳洗打扮。
春去夏来,花开花谢,这景色依旧,唯有伤心的人、痛心的事,令我愁肠百结,一想到这些,还没有开口我就泪如雨下。听说双溪春景尚好,我也打算泛舟前去。只恐怕双溪蚱蜢般的小船,载不动我许多的忧愁。
2,离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。——出自唐代:贺知章《回乡偶书二首》
白话文释义:我离别家乡的时间已经很长了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的涟漪,还和五十多年前一模一样。?
3,去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。——出自唐代:崔护《题都城南庄》
白话文释义:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。
4,去年今夜,同醉月明花树下。此夜江边,月暗长堤柳暗船。故人何处?带我离愁江外去。来岁花前,又是今年忆去年。——出自宋代:吕本中《减字木兰花·去年今夜》
白话文释义:记得去年的今夜,我们在月明花娇的万树丛中举杯欢饮,一同进入醉乡。而今年今夜,只有我一个停立江边,心情无比惆帐。月色朦胧,长堤昏昏暗暗,岸上垂柳摇曳的阴影遮住了停靠江边的小船。
远游的故人你现在何处?请江月把我的离愁带往江外我那好友居住的地方。预想来年百花吐艳的时节,我还会像今年这样,更加深情地追忆去年呢!
5,乌衣巷在何人住,回首令人忆谢家。——出自唐代:孙元晏《宋。乌衣巷》
白话文释义:当年王、谢等大家族居住的乌衣巷还在,但不知是谁在居住呢,回首历史忆起当年的谢家。
6,物是人非空断肠,梦入芳洲路。——出自宋代:蔡伸《卜算子》
白话文释义:在回到原来的地方已不是原来的样子,人已不是所认识的人,不免会心中有所伤感,回过头来像是做了一个美丽的梦。
7,十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零。老去光阴速可惊。鬓华虽改心无改,试把金觥。旧曲重听。犹似当年醉里声。——出自宋代:欧阳修《采桑子·十年前是尊前客》
白话文释义:十年前,酒席宴上我是客人。春风得意前途亮。如今好友相继离去,忧愁疾患催人朽。想起了往事,倍觉光阴流转如此迅速。鬓发虽已经变成了白色,但是我的心没改变,如今在酒席前仍把酒杯端起。旧曲重听心里觉着耳熟,就好似当年醉里听。1、"昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。"