Seller: This is our rock-bottom price, Mr. Lee.
Buyer: If that's the case. there's not much point in further discussion. We might as well call the whole deal off.
买方:如果是这样的话,那就没有什么意义再谈下去了。我们还不如取消这笔生意算了。
Seller: What I mean is that we:ll never be able to come down to your price. The gap is too great.
卖方:我的意思是说我们永远不可能把价格降到你们要求的价格。差距太大了。
Buyer: I think it unwise for either of us to be inflexible. How about meetingeach other halfway?
买方:我认为我们都这么强硬很不明智。我们能不一能各让一半?
Seller: What's your proposal?
Buyer: Your unit price is 100 dollars higher than we want. Well, I suggest wemeet each other half way.
买方:你们的单价比我们想要的价格高出100美元。嗯,我建议各让一步。
Seller: Do you mean a further reduction of 50 dollars in our price? That'simpossible!
卖方:您是说让我们再减价50美元吗?那真的不可能。
Buyer: What would you suggest?
Seller: The best we can do is another 30 dollars off. That's definitely the lowest we can go.
卖方:我们最多只能再减30美元,这可绝对是最低价了。
Buyer: That still leaves a gap of 20 dollars. Let's meet each other half-awayagain and split the difference; I think this is a price we can both besatisfied with.
买方:这样还留下20美元的差额呢。咱们再各让一半,分担差额吧。我认为我们双方都能满意这个价格。
Seller: OK. We can meet half way again.