[析] "明"与"娴"相对,动词,分别释为"明晓"和"熟悉"。同时,"明于治乱"和"娴于辞令"是两个动宾短语,又构成宽对,译为:"明晓国家治乱的道理,擅长(外交)应对的语言。"
例12. 入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。
[析] "入"与"出"为对文,在句法上作状语,可以译为"在朝(对内)"和"对外"。
[析] "邪曲"与"方正"为对文,其中"邪"与"方"、"曲"与"正"又一一相对,语意相反。在句法上作主语,形容词活用作名词,分别释为"邪恶不正直的人"和"端方正直的人"。
[析] "天"与"父母"、"始"与"本"分别相对,都为名词。其中"始"与"本"为近义词,可以译为"起源""本源"等。
例15. 人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。
[析] "劳苦倦极"与"疾痛惨怛",这是由8个名词组成的两组并列短语,不仅在句间相对,而且在句中也分别相对。其中"劳"与"苦"、"倦"与"极","疾"与"痛"、"惨"与"怛"一一相对,可以分别释为"劳累、辛苦、疲倦、困惫"和"疾病、疼痛、凄惨、悲痛"。从句法上看,作状语,当译为"在……的时候"。
[析] "信"与"忠"相对,名词,分释为"诚信"、"忠贞"。"疑"与"谤"相对,动词,分释为"怀疑"、"诽谤"。"见"与"被"互文,同义互训。两句均为被动句,译为:"诚信却被怀疑,忠诚却被诽谤。"
例17. 上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。
[析] "上"、"下"、"中"相对,可以释为"远古"、"近古"、"中古"。"称"、"道"、"述"相对,词义相同,是变文,可以释为"称颂、称道、称述"等。
[析] "文"与"辞"、"约"与"微"分别相对,"志"与"行"、"洁"与"廉"分别相对。"文"与"辞"、"志"与"行"为名词,"约"与"微"、"洁"与"廉"为形容词。可以译为:"文笔简约,言辞含蓄,志趣高洁,品行端正。"
[析] "称"与"举"相对,词义相近,分别释为"描述"和"列举"。
例20. 其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。
[析] "志"与"行"相对,名词,"洁"与"廉"相对,形容词。
例21. 屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反。
[析] "眷顾"与"系心"相对,动词,分释为"眷恋"、"惦记"。分别与"楚国"、"怀王"构成两组动宾短语。
[析] "君"与"俗"、"悟"与"改"分别相对,这是两个主谓短语作动词("冀幸")宾语的句子。
例23. 人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。
[析] "求"与"举"、"忠"与"贤"分别相对。"为"与"佐"互文,词义互训。当译为"寻求忠臣、任用贤良来辅佐自己"。
例24. 然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者。
[析] "亡国破家"与"圣君治国"相对,前者为并列短语,后者也当是并列短语,应译为"圣明的君王、清平的国家"。
[析] "内"与"外"相对,作状语,分释为"在内"、"在外"。"惑"与"欺"、"郑袖"与"张仪"分别相对,以"于"作标志词,构成两组被动句,可以译为:"被郑袖蛊惑,被张仪欺骗。"
[析] "颜色"与"形容"相对,作主语。"憔悴"与"枯槁"相对,作谓语。译为:"脸色憔悴,身体和容貌都像干枯的树木一样。"
例27. 举世混浊,何不随其流而扬其波?众人皆醉,何不哺其糟而啜其醨?
[析] "混浊"与"醉"相对,形容词,都作谓语。"随其流而扬其波"与"哺其糟而啜其醨"相对,这是两组并列短语的对仗,它们又分别由两组动宾短语组成。
[析] "沐"与"浴"相对,动词,词义相近,为"洗头"和"洗澡"。"弹冠"与"振衣"相对,这是两组动宾短语,结构一致,分别译为"弹去帽子上的灰尘"和"抖掉衣服上的尘土"。
[析] "身"与"物"、"察察"与"汶汶"分别相对。在句中,"之"都是定语后置的标志,"察察"和"汶汶"是定语,分别修饰中心语"身"和"物",翻译的时候应将定语放到中心语前面来。可以译为:"作为一个人,又有谁愿意让洁白的自身,接触到污秽的外物呢?"
例30. 读《鹏鸟赋》,同死生,轻去就,又爽然自失矣。
[析] "同"与"轻"相对,为意动用法,即"以……为同(轻)"。"死生"与"去就"相对,这是两组反义词,其中"去"是指被贬归野,"就"指在朝为官。可以译为:"把生和死等量齐观(等同看待),把弃官和得官等闲视之(看得很轻)。"
综观以上示例,可以发现句间对仗也可以分为两类,其中大多是工对,少数是宽对(如例27)。
在阅读古文时,充分利用结构上的对仗特点来推断词义、解词释句,可以帮助理解文章内容,逐步提高文言文阅读水平。试一试,何如?