dedication or devotion 奉献
cooperation or trust 合作 和信任
the first step / a good beginning 千里之行,始于足下
Grasping the opportunities 抓住机遇
overcoming difficulties 克服困难
be confronted with opportunities or challenges 面对机遇和挑战
undergoing suffering or frustration 经历痛苦和挫折
Punctuality or being on time 守时
对于翻译来说,针对每一个核心主题,我给大家一些核心词汇,值得关注
1.中国书法 the beauty of Calligraphy (书法这个词,如果看,肯定会给)
大家练习 practiced by a multitude of Chinese
起源中国 originate from China
印象深刻 impressive to someone
2. 中国医学 中医 (Traditional Chinese Medicine)
TCM is a broad range of medicine practices in China.
Observation, listening, interrogation, pulse-taking
3) 中国古代有很多名医。。。。。医德高尚,医术高超等
There are numerous doctors in Chinese history, such as Li Shezhen who received great respect from people because of their devotion and great medical skills.
3. 中国的婚礼 Chinese weddings
1)在中国的婚礼上,新郎和新娘通常向他们的父母敬茶。
In Chinese weddings, the groom and bride usually serve tea to their parents.
Red is central to the wedding theme of China.
3)在中国婚礼上,新娘和新郎要拜天地才能成为夫妻。
In Chinese weddings, the bride and groom bow to The Earths and Heavens to become husband and wife.
Traditional Chinese Wedding customs are considered as the foundation of rites (礼仪)in traditional culture.
4. 中国丝绸 Chinese Silk
Chinese merchadise was taken to Europe.
In Chinese legend, Leizu was regarded as the " Goodness of Silk".
5. 中国相声
speaking, imitating, teasing and singing
traditional Chinese comedic performance
be performed as a dialogue
5) 相声起源于明朝,从清朝20世纪20年代,逐渐发展成为单口相声,然后逐步发展成对口相声,甚至是群口相声。
Cross Talk oiginiated from Ming Dynasty. In 1920, Xiangshen gradually developed to become a style of comedic monologue. Later Cross Talk (Xiang Shen) was performed as a dialogue and sometimes even in groups of three or more.
6. 在线教育
3)停课不停学 Classes suspended but Learning Continues
1)如果你给外国的朋友提一些上网课的建议?你会吗 ?
2)如果你给外国的教师提一些上好网课教学的建议?你能写吗?