国际足联18日发布了卡塔尔世界杯球迷主题曲《Tukoh Taka》,该曲是本届世界杯最新一首官方原声单曲,其"魔性"的旋律和歌词迅速受到球迷的追捧。国际足联网站18日报道称,世界杯球迷主题曲《Tukoh Taka》由美国歌手妮琪·米娜、哥伦比亚歌手马鲁玛和黎巴嫩歌手玛丽亚·法莉丝3人共同完成,是历史上第一首包含英语、西班牙语和阿拉伯语歌词的世界杯歌曲,体现出世界杯的影响力和包容性,并与足球狂欢的重要时刻联系起来。歌曲的官方音乐视频画面显示,一辆载有各国球迷的大巴在卡塔尔的沙漠中疾驰,3名演唱者和球迷在沙漠背景中举行着派对,画面穿插有球员进球庆祝的精彩场面。
有外媒报道称,"Tukoh Taka"或许是阿拉伯语中"敲击"的意思,又可能意涵西班牙巴塞罗那俱乐部所推广的"Tiki Taka"足球战术。"阿拉比亚"电视台报道称,这首《Tukoh Taka》"嘟咕嘟咕哒嘎嘟咕嘟哒哒"的旋律颇为魔性。该曲凭借极富感染力的旋律和歌词让不少人为之着迷,在YouTube平台上,该歌曲已有近800万次播放量,并冲顶美国音乐排行榜。
黎巴嫩歌手玛丽亚·法莉丝表示:"我对这首歌充满信心,我真心希望《Tukoh Taka》能够将这一地区的文化和阿拉伯音乐献给全世界。"国际足联也表示,希望在这个球迷的节日和各个比赛场馆中,歌曲中标志性的声音能为球迷带来难忘的体验。
歌曲一经发布,各国网友们纷纷发表评论。有中国网友称,球迷主题曲的旋律仿佛是母鸡在下蛋,听完以后感觉收获了一箩筐的鸡蛋。还有网友评论称,"这首歌的歌词引人发笑""这首歌太糟糕了,跟足球一点关系都没有""我现在满脑子都是tuku tuku tata"。卡塔尔网友哈立德认为,这首歌不如另一首卡塔尔世界杯官方主题曲《Hayya Hayya》那样成功,但旋律欢快激越,也能令人接受。还有一些网友彻底被这首歌征服了,"这首歌太好听了,自它发布以来,我就一直在播放"。
据悉,国际足联为卡塔尔世界杯量身打造了多首主题曲,《Tukoh Taka》只是其中之一。此前,国际足联已发布4首世界杯官方单曲,分别是《Hayya Hayya》《Arhbo》《The World is Yours to Take》和《Light The Sky》。世界杯主题曲往往能让球迷们热血沸腾,并与足球比赛一起成为每届世界杯的美好回忆,如1990年意大利世界杯主题曲《Un'estate Italiana》、1998年法国世界杯主题曲《La Copa de la Vida》和2010年南非世界杯主题曲《Waka Waka》等。