MoYanisthefirstChinesewriterwhoreceivedthehonorofwinningtheNobelPrizeinLiteratureashisworks“mergesfolktales,historyandthecontemporarysocietywithhallucinatoryrealism”.BorninGaomiinShandongProvince,MoYandroppedoutofschoolduringchildhoodandlefthometojointhearmyattheageof21.ManypeoplecametoknowMoYanthroughdirectorZhangYimou'sfilmRedSorghum,whichisadaptedfromMoYan'snovelofthesamename.Inmostcases,storiesofMoYan'snovelsoccurinGaomi,andit'sthisplacethatinspireshiswritinggreatlyduringhisover30-yearwritingcareer.
1.魔幻现实主义:该句是诺贝尔委员会给莫言的颁奖词,原句中魔幻现实主义使用了hallucinatoryrealism,而非magicrealism;当然hallucinatory比较生僻,译为magic也可以。
2.获此殊荣:即“赢得这份荣誉”,故可译为receivethehonor。
3.辍学:可译为dropoutofschool。leaveschool并不能准确表达裰学的语义。
4.改编:可用adapt,从哪里改编用adaptfrom...
6.激发了他许多创作灵感:可译为inspireshiswritinggreatly。inspire意为“激发;鼓舞”。