TheyfailtograspthatwelcomingforeignstudentstotheUnitedStateshastwoimportantpositiveeffects:first,theverybestofthemstayintheStatesand—likeimmigrantsthroughouthistory—strengththenation;andsecond,foreignstudentswhostudyintheUnitedStatesbecomeambassadorsformanyofitsmostcherishedvalueswhentheyreturnhome.
他们没有领会到欢迎国际学生到美国留学有两个非常重要的正面作用:第一,他们中最优秀的人才会留在美国,像历史上的移民一样,为美国效力;第二,在美国学习的外国学生回国后会宣扬美国人所珍视的价值观,充当美国的外交使节。
本句的主干是theyfailtograsp。that引导的是grasp的宾语从句,该从句的主语是动名词短语welcomingforeignstudentstotheUnitedStates;冒号之后的内容是对twoimportantpositiveeffects的具体解说;who引导的whostudyintheUnitedStates是foreignstudents的定语从句,whentheyreturnhome为时间状语从句。
grasp在句中作动词,意为“领会,理解”,此外还可以表示“抓住,抓紧”。如:
Don'tgraspemyarm.别抓住我的手臂。
very用于形容词最高级之前时意为“十足,完全”,起到强调的作用。如:
I'llbethereatfiveo'clockattheverylatest.我最迟5点钟到那里。
cherish在句中意为“珍爱,珍视”,此外还有“抱有,怀有”之意。如:
Cherishyourdreams,andtheywillleadtoabrightfuture.心怀梦想,这些梦想将会带来光明的前途。
grasp作名词也含有“抓住;理解”之意,相关的短语和表达如下:
※haveagoodgraspof意为“深刻了解”。如:
Youclearlydonothaveagoodgraspofwhattheproblemis.很显然,你对这个问题还没很好地理解。
※inthegraspof意为“在……掌握中”。如:
Thisareaisinthegraspofanenemy.这一地区在敌人的控制之下。
※beyondone'sgrasp意为“力量达不到”。如:
Yourplansarebeyondmygrasp.你的计划我无法办到。
※withinone'sgrasp意为“力量达得到”。如:
Thegoaliswithinmygrasp.这个目标是我力所能及的。