例:Theauthorwasrequiredtosubmitanabstractofabout200wordstogetherwithhisresearchpaper.
上面这道题是2004年1月份四级考试的一道词汇单选题,同学们不难发现,句中的submit(提交)这个考点词在2006年6月的新四级的翻译题中再次出现,这足以说明以前的词汇语法题目的考点与新题型中的翻译题考点具有延续性与继承性。这种考点延续的例子很多,由于篇幅所限,就不一一列举,以下举几个典型例子,以前词汇题考点,在未来的翻译中很可能考到的,抛砖引玉,希望引起考生重视。
例1:Hegaveapledgetohandletheaffairsinafriendlymanner.
【考点探究】本题为2003年6月四级考试的词汇单选题,handletheaffairsinafriendlymanner(以友好的方式处理事务)是一个核心表达,很有可能在翻译中考查。因为在这句话中,出现了考点叠加的现象:第一,giveapledgetodosth(承诺做某事);第二,handle(处理)这个核心动词的用法;第三,in...manner(以...方式)这个重要短语;考生一定要清楚,在复习词汇单选题的时候,出现考点叠加的地方一定要高度重视,容易命题。
例2:Youwillnotbeparticularaboutyourfoodintimeofgreathunger
【考点探究】beparticularaboutyourfood(对食物挑剔)这个核心短语很可能成为翻译考点。除了这个表达外,还可以用beselectiveaboutyourfood进行替换,这就反映了表达的多样性。