2. (甲)(乙)两文都写水,其中(乙)文哪些句子是写水的?
3. 这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇居民游览的胜地,喜好清净的人休憩的园林。但是自从设置道州以来,至今也没有人来欣赏和关爱它;我在溪水边走来走去,为它而惋惜!于是疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树,建起了亭阁,栽上了松树、桂树,又种植了鲜花香草,来增益它优美的景致。因为溪水在道州城的右面,便命名为"右溪"。把这些文字刻在石上,明白地告诉后来人。
5. 这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇的胜地,仁者休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边走来走去,为它而惋惜!
6. 右溪记中,描写溪水的语句是:xxx清流触石,洄(1)悬(2)激注xxx1)洄:水回漩而流。不可名状:不能形容出它的形状。名,说出。状,描摹。(2)悬:水从高处流下来。
7. (乙)道州城向西走几百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,(这些石头)有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容(它的美妙)。清澈的溪流撞击着岩石,水流回旋从上冲下来,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。这条溪水如果在空旷的山野,就是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静的人休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边走来走去,为它(景色秀丽但无人知晓)而惋惜!
8. 道州城西百余步①,有小溪。南流数十步,合营溪②。水抵两岸,悉皆怪石,欹(qī)嵌盘曲③,不可名状。清流触石,洄悬激注④;休木⑤异竹,垂阴相荫。
10. [1]道州:州名,唐时属江南西道,治所在今湖南省道县。[2]营溪:河流名,发源于今湖南省宁远县南,流经道县,北至零陵县西入湘水。[3]攲(qí欺)嵌盘屈:倾斜嵌叠、曲折盘旋的样子。[4]休木:一本作"佳木"。休,美好。[5]阴:树荫。荫:遮盖。[6]逸民退士:退居山林的隐士。[7]人间:与前文"山野"对称,指有居民的地方。[8]静者:喜欢清静的人。[9]置州已来:成为州的治所以来。唐高祖武德四年(621)置营州,后改为道州。已,通"以"。[10]香草:即香茅,多年生草本植物,其根状茎蔓延,可巩固坡地。这里也可指芬香的花草。
11. 《右溪记》可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为"右溪"。这篇散文着重描写了右溪的自然风光,记叙了对它整修的过程。
12. 大历七年入朝,同年卒于长安。他与顾况、王建等人同为新乐府运动的先驱。其诗文注重反映政治现实和社会矛盾,文风力求摆脱六朝以来雕饰华靡的弊病,清淡简洁,纯真自然。唯过于质朴,文采稍逊。原有集,已散佚,明人辑有《元次山集》,编有诗选《箧中集》。
13. 这条溪水如果在空旷的山间田野,就是很适合避世隐居的人和隐士居住的;如果它在人烟密集的地方,也可以成为都会城镇(市民游览)的胜地,仁者休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱(它)。
14. 彰示来者:告诉后来的游人。来者,后来的游者。
15. 《小石潭记》先写发现小石潭之乐,继写小石潭景之美,然后聚焦潭水和游鱼,以游鱼"空游无所依"写出了潭水的清冽透明,以游鱼的"往来翕忽"、"似与游者相乐"写出了鱼的活泼可爱。
16. 置州:谓唐朝设置道州。唐高祖武德四年(612年)设置南营州,太宗贞观八年(634年)改为道州,玄宗天宝元年(742年)改设江华郡,肃宗乾元元年(758年)复称道州。
18. 敧嵌(qīqiàn):石块错斜嵌插溪岸的样子;"攲",倾斜。盘屈,怪石随着溪岸弯曲曲折的样子。
20. 这里是朗读者的聚集地,你来朗读,你来倾听!
21. 此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然。这条溪水如果在空旷的山野,就是很适合隐士居住的;如果在人烟密集的地方,也可以成为市民游览的胜地,喜欢清静的人休憩的园林。但是自从道州成为州的治所以来,至今也没有人来欣赏和关爱;我在溪水边走来走去,为它景色秀丽而无人知晓而惋惜!元结为右溪无人赏识、任使芜秽的遭际鸣冤叫屈,从而抒发自己深沉的慨叹,明显地流露出抑郁不平之气,为山、为水,更是为人。元结疏通右溪,建造亭宇,种上象征高洁的松桂和香草,这表现出他对美的追求,更反映了他淡泊名利、爱好天然的性格。
22. 景随人意亦凄然。景为情设,情因景生,情景交融。虽然元结在《右溪记》中的感慨和不平不及柳宗元山水游记所流露的那样激烈,但两文借景抒情的手法可谓信手拈来,真是景随人意亦凄然。
24. 右溪记此文可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为右溪。
25. 从道州城向西走一百多步,有一条小溪。这条小溪向南流几十步远,汇入营溪。两岸全是一些奇石,有的倾斜嵌叠,有的盘曲回旋,不能够用言语形容。清澈的溪流撞击着岩石,水回旋而流,激水触石溅起高高的浪花,激荡倾注;岸边美丽的树木和珍奇的青竹,投下的阴影互相掩映。
26. 明月松间照,清泉石上流《山居秋暝》清流触石,洄悬激注。休木异竹,垂阴相荫《右溪记》这两句有相似之妙,皆谈及清流石上,激流脆响,树木间或,光照有阴的景色。我们可以注意到:清泉的描写中两者都是寓声于景;树木的描写中两者都是寓色于木。风格和句意均异曲同工
27. 元结:中唐前期文学家,字次山,号漫叟、聱叟,河南鲁山人。元结少时不羁,十七岁从师于元德秀。天宝六年(应举落第后,归隐商余山。天宝十二年进士及第。安史之乱中,曾率族人避难于猗玗洞,因号猗玗子。
28. 相同点:岸边都有怪石,都有浓郁的树木和竹子;《小石潭记》:从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。《右溪记》:水抵两岸,悉皆怪石,佳木异竹,垂阴相荫。不同点:右溪的水流湍急,小石潭的水较平静。《小石潭记》:伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。《右溪记》:清流触石,洄悬激注。
29. 道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹嵌盘曲,不可名状。清流触石,洄悬激注;佳木异竹,垂阴相荫。
31. 感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为"右溪"。
32. (22)疏凿芜秽:疏通水道,开挖乱石,去除荒草杂树。芜秽,杂草积土。
33. 佳木异竹:溪水之畔树木繁茂、竹林葱茏,阳光照耀下,各自投下的阴影互相掩映,清爽无比。
34. (1)汇合,汇入(2)说出(3)遮蔽(4)种植如果在人烟密集的地方,也可成为繁华都市的胜地,爱清静者休憩的园林。怪石、清流、佳木、异竹。乃疏凿芜秽,俾为亭宇。植松与桂,兼之香草,以裨形胜。
35. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。——柳宗元《小石潭记》(节选)道州城西百余步,有小溪。南流数十步,合营溪。水抵两岸,悉皆怪石,欹(qī)嵌盘屈,不可名状。清流触石,洄悬激注。佳木异竹,垂阴相荫。此溪若在山野,则宜逸民退士之所游处;在人间,则可为都邑之胜境,静者之林亭。而置州以来,无人赏爱;徘徊溪上,为之怅然!——元结《右溪记》(节选)问:柳宗元的《小石潭记》和元结的《右
36. 人间:与前文"山野"对称,谓世俗社会,主要相对隐逸而言,指仕宦于朝。嵇康《答山巨源绝交书》:"又每非汤、武而薄周、孔,在人间不止,此事会显,世教所不容。"其义同此。
41. 右溪是道州城西的一条小溪,这里泉清石奇,草木葱郁,环境十分优美。元结任道州刺史时,又对它进行了一番修葺,并刻石铭文,取名右溪。作者擅长状物记事,短短一百多字,就把此溪的幽趣描绘得历历在目。淡雅隽永的文笔,与清新俊秀的景物,达到了和谐的统一。
42. 《右溪记》文笔简练,开头即以清丽的语言,寥寥数笔,勾勒出怪石嶙峋,泉佳林幽的右溪美景。文章虽短,却用了多种表达方式。