新托福听力备考中碰到这种情况,除了向别人请教外,只有靠自己独立判断了。所以这种根据上下文的内容判断新词的意思(或者词的新义)的做法不是图省事,而是为了锻炼一种对于英语水平较高的人来说必须具备的猜测词义的本领。
例如demagnetize一词在词典里只有"去磁、消磁"等解释,但是在报导古巴外逃难民去美国的消息里用了此词,显然不会与,‘去磁、退磁"有关,但是词典里没有别的解释。碰到这种情况可以查"magnetize"的解释,其中有"吸引"之意,据此可以推测出应该做"使失去吸引力"解。
又如1994年8月间在报导美国的棒球队员罢工时突然出现salary cap的说法,词典里查不到。但是根据上下文可以推测出来是限制队员工资的意思。后来的消息中又用了The players feared the owners would finally impose a salarv limitation next season的说法,证明推测是正确的。
美国邮局的劳动强度大,条件差。1991年发生一邮局工人因劳动待遇差又被解雇而枪杀他人的事件。此后就有going postal的说法,表示对于工作条件和待遇极度不满。
总之,在托福听力考试中遇到生词并不需要太过担心。所以在听懂上下文意思的情况下要敢于发挥,而不拘泥于词典里是不是有此解释。退一步说,即使自己的推测与分析木合适,也没有太大关系,因为反正你从其他词典里找不到合适的解释。何况随着水平的提高,认识也会不断提高,可以找到更贴切的解释。