经典实用句之一-----lose one's temper
1.A: What do you think of your girlfriend?
B: Everything's all right except for her temper. When she loses her temper, there's nothing you can do about it.
什么都好,就是脾气不太好。当她发脾气时,你简直拿她没办法。
经典实用句之二---a pushover for flattery
2. That guy is a pushover for flattery. If you want him to help you, all you have to do is polish an apple.
那家伙很喜欢受人奉承。如果你想要他帮你,只要拍拍他马屁就行了。
a pushover 容易对付的人。直译为"稍微一推就倒下的人",比喻为容易欺骗、对付的人。
<1> He's not a pushover. You’ll need real proof to convince him.
<2> Dick's a real pushover for blonds.
<1> 他可不是个好对付的人。你要说服他要有真凭实据。
经典实用句之三---on one's last legs
A: Oh, my God, I'm on my last legs!
B: Take it easy. Worry won't help. You'll go nuts if you keep worrying this way.
放轻松一点,担心是没有用的。你再这样下去会发疯的。
on one's last legs, 此处last指"腿已经不能再动",亦即"腿的机能已达到最后限度",引申为精疲力竭、垮台、崩溃等意。
经典实用句之四-----hear through the grapevine
A: Cypher is getting married, do you know that?