Rainforests are being cleared for valuable timber and other resources to speed up the economic growth of the nationsin which they are located .
为了加速他们各自所在国家的经济发展,热带雨林作为有价值的原木和其他资源正为人们所砍伐。
Ocean currents affect the climates of the lands near which they flow.
They explained the reason to us why they had hated us before.
非限定性定语从句非限定性定语从句在形式上就与主句很松散,它与主句之间有一个逗点","隔开;它对其先行词没有限定、修饰的作用,只起补充、说明的作用。有时也用它来对全句进行补充、说明。即使将其去掉,也不会影响句子意思。由于上述原因,非限定性定语从句在表达意思方面也有别于限定性定语从句。另外,非限定性定语从句在中文译文里,我们往往将其作为一个分句处理,而不把它作定语翻译。 例如:Earlier , the Babylonians had attempted to map the world , but they presented it in the form of a flattened disc rather than a sphere , which was the form adopted by Ptolemy .
(此句中,非限定性定语从句是对先行词a sphere进行补充、说明。)
更早之前,巴比伦人曾试图绘制世界地图,但是他们把它绘制成平盘状而不是托勒密所采用的球体状。
The combination of satellites, which transmit information , computers , which store information , and television , which displays information , will change every home into an education and entertainment center .